翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Geser Khan : ウィキペディア英語版
Epic of King Gesar

The Epic of King Gesar ( or ; , "King Gesar"; (モンゴル語:Гэсэр Хаан, ''Geser Khan''), "King Geser", (ロシア語:Гесар-хан) or Кесар), also spelled Geser (especially in Mongolian contexts) or Kesar ( or ), is an epic cycle, believed to date from the 12th century, that relates the heroic deeds of the culture hero Gesar,〔.〕 the fearless lord of the legendary kingdom of Ling (). It is recorded variously in poetry and prose, chantefable or shuochang being the style of traditional performance,〔.〕 and is sung widely throughout Central Asia. Its classic version is to be found in central Tibet.〔.〕 Some 100 bards of this epic (, "tale")〔.〕 are still active today in the Gesar belt of China,〔.〕 Tibetan, Mongolian, Buryat, and Monguor singers maintain the oral tradition and the epic has attracted intense scholarly curiosity as one of the few oral epic traditions to survive as a performing art. Besides stories conserved by such Chinese minorities such as the Bai, Naxi, the Pumi, Lisu and Yugur, versions of the epic are also recorded among the Balti of Baltistan Burusho people of Hunza and Gilgit, the Kalmyk and Ladakhi peoples,. in Sikkim, Bhutan, Nepal, and among various Tibeto-Burmese, Turkish, and Tunghus tribes.〔.〕 The first printed version was a Mongolian text published in Beijing in 1716.〔.〕
The epic is composed of a very large body of versions, each with many variants, and is reputed by some to be the longest in the world.〔.〕 Although there is no one definitive text, the Chinese compilation so far of just its Tibetan versions has filled some 120 volumes, more than one million verses,〔.〕 divided into 29 "chapters".〔.〕 Western calculations speak of more than 50 different books edited so far in China, India and Tibet.〔.〕
A Tibetan scholar has written:
Like the outstanding Greek epics, Indian epics and Kalevala, King Gesar is a brilliant pearl in the world's cultural treasure and is an important contribution made by our country to human civilization.〔.〕

==Etymology of the name and origin of the epic==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Epic of King Gesar」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.